SMSPIRITUALITY—MEDIA
/
The Buddhacarita: Acts of the Buddha cover
❒ Book · 100

The Buddhacarita: Acts of the Buddha

Buddhacarita

By Aśvaghoṣa · Motilal Banarsidass

527 pagesEnglishFirst ed. 100Philosophy / Awakening
PhilosophyAwakeningConsciousness BuddhismSanskrit literatureKāvyaMahāyānaHagiographyClassical Indian poetry

The Buddhacarita ("Acts of the Buddha") is a Sanskrit epic poem (mahākāvya) in 28 cantos by the 1st–2nd century Indian Buddhist poet and philosopher Aśvaghoṣa, narrating the life of Siddhārtha Gautama from his birth and royal youth through renunciation, awakening, first teaching at Deer Park, and final parinirvāṇa. Only the first 14 cantos survive in the original Sanskrit; the remainder is preserved in 5th-century Chinese and 7th–8th century Tibetan translations. It is the earliest complete poetic life of the Buddha and a founding work of Buddhist Sanskrit kāvya.

Aśvaghoṣa composed the poem in Classical Sanskrit at a time when most Buddhist literature was in Pāli and Prakrit, placing the Buddhacarita in deliberate aesthetic dialogue with the Hindu epics Mahābhārata and Rāmāyaṇa. The Chinese pilgrim Yijing (7th century) described the poem being sung across India and Southeast Asia. E. H. Johnston's 1936 critical text and translation, reprinted by Motilal Banarsidass, remains the scholarly standard; Patrick Olivelle's Clay Sanskrit Library translation (2008) offers a more contemporary rendering.

Contents

01

Canto I — The Birth of the Holy One

02

Canto II — Life in the Palace

03

Canto III — The Arising of Sorrow

04

Canto IV — The Rejection of Women

05

Canto V — The Great Departure

06

Canto VI — The Return of Chandaka

07

Canto VII — Entry into the Forest Hermitage

08

Canto VIII — Lamentation in the Palace

09

Canto IX — The Search for the Prince

10

Canto X — Meeting with King Śreṇya-Bimbisāra

11

Canto XI — The Rejection of Kāma

12

Canto XII — The Visit to Arāḍa

13

Canto XIII — Victory over Māra

14

Canto XIV — The Enlightenment

15

[Cantos XV–XXVIII — preserved in Tibetan and Chinese translations]

Reception

The Buddhacarita's literary stature has been recognised since the 5th-century Chinese pilgrim Yijing, who reported the poem being sung across India and Southeast Asia. The standard English edition is E. H. Johnston's 1936 critical edition and translation, reissued by Motilal Banarsidass; Patrick Olivelle's later Clay Sanskrit Library translation (2008) made the poem available to a wider readership in a more contemporary register. Modern scholars (Olivelle, Yigal Bronner, John Strong) read Aśvaghoṣa as a Brahmanical-trained Buddhist convert whose poem is in deliberate aesthetic dialogue with — and rivalry to — the Hindu Mahābhārata and Rāmāyaṇa, framing the Buddha's life within and against the conventions of classical Indian heroic narrative.

Frequently asked

What is the Buddhacarita?

The Buddhacarita is a Sanskrit epic poem (mahākāvya) by Aśvaghoṣa, composed in the 1st–2nd century CE. Its 28 cantos narrate the life of Siddhārtha Gautama from his miraculous birth and royal youth through renunciation, awakening under the Bodhi tree, the first teaching at Deer Park, and the final parinirvāṇa. It is the earliest complete poetic life of the Buddha known to scholarship.

Which cantos of the Buddhacarita survive in Sanskrit?

Only the first 14 of the 28 cantos survive in the original Sanskrit. Cantos 15 through 28, covering the Buddha's ministry and final nirvāṇa, are preserved in 5th-century Chinese and 7th–8th century Tibetan translations. E. H. Johnston's 1936 standard English edition translates cantos 1–14 directly from Sanskrit and draws on the Tibetan for the remainder.

Who translated the Buddhacarita into English?

The two principal English translations are by E. B. Cowell (1894, Sacred Books of the East) and E. H. Johnston (1936, University of Panjab). Johnston's work is the scholarly standard; the Motilal Banarsidass reprint compiles both volumes — Sanskrit text and English translation — in a single volume. Patrick Olivelle produced a more recent rendering for the Clay Sanskrit Library (2008).

More by Aśvaghoṣa

From the same voice.

All →
This theme across the index

Philosophy, in other forms.

The same current this book is working in, followed sideways through the catalogue — across formats, and the word itself.

All philosophy →

Keep following the thread.

One letter every Sunday — what we read this week, and one teaching worth your attention. No tracking.