SMSPIRITUALITY—MEDIA
/
The Bezels of Wisdom cover
❒ Book · 1229

The Bezels of Wisdom

فصوص الحكم (Fuṣūṣ al-Ḥikam)

By Ibn Arabi · Paulist Press

320 pagesEnglishFirst ed. 1229Sufism / Mysticism
SufismMysticismNon-dualityEsoteric Fusus al-HikamWahdat al-wujudProphetsIslamic philosophySufi metaphysicsR. W. J. Austin

The Bezels of Wisdom (Arabic: Fuṣūṣ al-Ḥikam, the “ringstones” or settings of wisdom) is a short, dense prose work that Ibn Arabi composed in Damascus in 1229 (627 AH), about a decade before his death. By his own account in the prologue, he received the book in a dream-vision of the Prophet Muhammad, who handed it to him and told him to bring it out to people. It is built from a prologue and twenty-seven chapters, each devoted to one prophet of the Abrahamic tradition, from Adam through to Muhammad. Each prophet is treated as the bezel, the setting in which a particular facet of divine wisdom is held, so that the prophets together display the many aspects of a single reality.

The book is the most concentrated statement of Ibn Arabi’s metaphysics and the most commented-upon text in the history of Sufi thought. Its central concern is the relationship between God and the cosmos, often summarised by later writers under the phrase waḥdat al-wujūd, the oneness of being, though Ibn Arabi does not use that exact term himself. The work is allusive and assumes deep familiarity with the Qur’an, and its readings of individual prophets have been received by some as orthodox and by others as heterodox, making it a contested text within Islam for eight centuries. R. W. J. Austin’s 1980 English translation, published by Paulist Press in the Classics of Western Spirituality series with a preface by Titus Burckhardt, is the standard complete English version.

Reception

The Bezels of Wisdom is widely regarded as Ibn Arabi’s masterpiece and one of the foundational texts of later Sufi metaphysics. From the thirteenth century onward it generated a large commentary tradition, beginning with Ibn Arabi’s own circle and his disciple Sadr al-Din al-Qunawi, and it became a standard subject of study in Sufi and madrasa settings across the Persian, Ottoman, and South Asian worlds. It has also been one of the most controversial works in Islamic intellectual history: critics charged that its language of divine immanence blurred the line between Creator and creation, while defenders read it as a rigorous account of God’s self-disclosure. In the modern period it has drawn sustained academic attention from scholars such as Henry Corbin, Toshihiko Izutsu, and William Chittick. Austin’s translation is generally praised for readability while being noted as an interpretive rendering of an extremely compressed Arabic original; readers seeking a more literal version often turn to later annotated translations.

Frequently asked

What is The Bezels of Wisdom about?

It is Ibn Arabi’s account of divine wisdom organised around twenty-seven prophets, from Adam to Muhammad. Each prophet is treated as a “bezel” — the setting that holds a particular gem of wisdom — so the chapters together present different facets of a single reality. The recurring concern is the relationship between God and the created world.

Did Ibn Arabi really write it after a dream of the Prophet Muhammad?

That is how Ibn Arabi describes its origin in the prologue. He writes that he saw the Prophet Muhammad in a dream-vision in Damascus in 627 AH (1229 CE), holding the book, and was told to bring it out to people, so he presents himself as transmitting it rather than composing it in the ordinary sense.

Which English translation is this?

R. W. J. Austin’s complete translation, published by Paulist Press in 1980 in the Classics of Western Spirituality series with a preface by Titus Burckhardt. It is the standard English version. Because the Arabic is highly compressed, some readers also consult later annotated translations, such as Binyamin Abrahamov’s, alongside it.

This theme across the index

Sufism, in other forms.

The same current this book is working in, followed sideways through the catalogue — across formats, and the word itself.

All sufism →

Keep following the thread.

One letter every Sunday — what we read this week, and one teaching worth your attention. No tracking.