SMSPIRITUALITY—MEDIA
/
Figure

Marpa

Tibetan translator, 1012–1097

On Wikipedia ↗

What is Marpa?

Marpa Chöki Lodrö (1012–1097), also called Marpa Lotsāwa or Marpa the Translator, was a Tibetan lay teacher and translator from Lhodrak. He made multiple journeys to India to study under Naropa and other mahāsiddha masters, then brought Mahāmudrā and the Six Yogas of Naropa back to Tibet and transmitted them to Milarepa. He is regarded as the principal founding figure of the Kagyu school of Tibetan Vajrayāna Buddhism.

What he isn't

Marpa was not a renunciate. He kept his estates in Lhodrak, his marriage to Dakmema, and his household. The lay translator form of life he embodied is part of what the Kagyu tradition has carried as a substantive teaching: the recognition the line transmits is held to be available to householders and does not require the monastic credential. He is also not the institutional founder of the Kagyu school in the way Gampopa is. The four major and eight minor Kagyu sub-schools were organised three generations downstream and inherit Marpa's transmission through Milarepa rather than through any structure Marpa himself built. And he is not primarily remembered for translation. The long inventory of Sanskrit texts he rendered into Tibetan is the unglamorous substrate of his life. The hagiography has, perhaps inevitably, foregrounded the trial-cycle with Milarepa instead.

The translator-householder

Born in 1012 in Lhodrak, a region of southern Tibet near the present-day Bhutanese border, Marpa chose translation as his vocation and mastered Sanskrit to a level rare in eleventh-century Tibet. The hagiographies say his parents sent him to study with the translator Drogmi Lotsāwa partly to keep him out of trouble. He travelled to India three times (the lineage counts four, with some ambiguity about the division between the second and third trips), studying under several Indian masters. The relationship the Tibetan tradition has most closely associated with his name is with the mahāsiddha Naropa. Naropa was a former abbot of Nālandā who had left institutional life on the instruction of an old ḍākinī and was teaching outside the monastic universities. Marpa studied with him over roughly sixteen years across multiple visits. He returned to Lhodrak carrying the Mahāmudrā pointing-out transmission and the Nāro chos drug (the Six Yogas of Naropa), giving Tibet teachings it had not previously had.

The Six Yogas and the trial-cycle with Milarepa

The teachings Marpa brought back form the core of what the Tibetan tradition calls the Mahāmudrā lineage. The Six Yogas of Naropa cover gtum mo (inner heat), sgyu lus (illusory body), rmi lam (dream yoga), 'od gsal (clear light), bar do (intermediate state), and 'pho ba (consciousness transference). These are subtle-body and deity-yoga practices through which the Mahāmudrā recognition is held in place across the states where ordinary mind tends to lose it: sleep, dream, dying, and the period after death. Marpa transmitted the curriculum rather than composing it. The authorial work belongs to Tilopa and Naropa upstream, and the systematic written presentation belongs to Gampopa, a generation later. What Marpa represents is the transmission event: the moment the Indian teachings were rendered in working Tibetan and given to a Tibetan student in conditions that allowed the recognition to land. The hagiography records those conditions in the trials Marpa put Milarepa through: the years of stone-tower-building, the seemingly arbitrary refusals to teach, the back open and shoulders leaking pus. The tradition reads these as the structural counterpart of the twelve trials Tilopa had put Naropa through a generation earlier. The trials were the curriculum, not its prelude. The Mahāmudrā pointing-out instruction Marpa eventually gave Milarepa was what the tower-building, by exhausting his karmic residue, had made it possible to receive.

Where to encounter Marpa's line in the index

The English-language index does not yet have a row recorded under Marpa's own name. No extant primary text in wide Western circulation is his alone; the songs and translations he produced have come down mainly within the broader Karma Kagyu canon his line eventually built. The lineage appears in the index at one and two removes. Chögyam Trungpa Rinpoche's *Cutting Through Spiritual Materialism* is the canonical English-language Kagyu text and the explicit institutional inheritance of Marpa's transmission line. The spiritual materialism Trungpa names is exactly the self-construction that the trials Marpa put Milarepa through were designed to dismantle. Pema Chödrön's *When Things Fall Apart* and her course on awakening compassion carry the bodhicitta and lojong curriculum the Karma Kagyu inherited a few generations downstream. The groundlessness Pema names is the experiential face of the Mahāmudrā recognition Marpa transmitted. Tenzin Palmo's *Cave in the Snow* records her twelve-year solitary retreat under the Drukpa Kagyu, a different Kagyu sub-school with the same lineage thread back through Milarepa, Marpa, Naropa and Tilopa. It remains the most direct first-person account in the index of long-form Tibetan retreat practice in the line Marpa founded.

Cross-linked

3 entries that turn on this idea.

See all →

Working through the vocabulary?

One letter every Sunday — what we read this week, and one teaching worth your attention. No tracking.